vị trí của bạn:Tin tưc hăng ngay > Thời trang > Không thất vọng trước những lời nói không hay, nữ diễn viên ngoại cỡ có thêm năng lượng |

Không thất vọng trước những lời nói không hay, nữ diễn viên ngoại cỡ có thêm năng lượng |

thời gian:2024-07-13 21:03:06 Nhấp chuột:167 hạng hai

Lin QianqianAiri Suzumura, Zheng Lizhen và Zheng Yingying không phải là những nữ diễn viên "cao, gầy và xinh đẹp" điển hình. Mặc dù ngoại hình ngoại cỡ của họ thu hút sự chú ý nhưng nó cũng có thể trở thành trở ngại cho sự nghiệp diễn xuất của họ, khiến họ phải chịu nhiều chỉ trích. May mắn thay, họ đều gặp được Bole, người sẵn sàng cho họ cơ hội thể hiện tài năng và truyền sang khán giả nụ cười rạng rỡ và nguồn năng lượng dồi dào.

Bất kể vẻ ngoài hay năng lượng mà chúng tỏa ra, chúng đều là sự tồn tại mà bạn và tôi không thể bỏ qua. Ba nữ nghệ sĩ ngoại cỡ của làng giải trí địa phương, Lam Si-si-si, Cheng Lai-fen và Cheng Ying-ying, là những trái ngọt trên màn ảnh và sân khấu, nhưng đằng sau sự vui vẻ của họ là những vết sẹo và sự chăm chỉ mà không ai có được. có thể thấy. Trong nhiều năm qua, họ đã phải nghe nhiều lời khó chịu. Làm thế nào để họ có được trái tim mạnh mẽ và có được chỗ đứng trong ngành giải trí coi trọng “cao, gầy và xinh đẹp” này?

Lin Cixi: Tạo tiếng nói cho những cô gái ngoại cỡ Lin Cixi là một ngôi sao nhí Khi mới 7 tuổi, cô đã tham gia cuộc thi hát Ampere Karaoke và thu âm hai album sau khi giành chức vô địch. Năm 11 tuổi, cô xin mẹ nghỉ biểu diễn vì phải ôn thi vào lớp 6. Sau khi trở lại làng giải trí, cô thỉnh thoảng đảm nhận một số vai nhỏ và được phát hiện với vai trò người mẫu. Sau đó, cô dần chuyển sang làm diễn viên hài. Những năm gần đâyAiri Suzumura, cô thỉnh thoảng tham gia biểu diễn trong các bộ phim truyền hình và chương trình tạp kỹ. .

“机缘巧合下,我担任一部短片(Blue Happiness)的导演,在写剧本时,我以李东辉来创作角色,并向他提出拍摄邀约。哇,想不到他马上答应,这让我非常惊喜也非常感激。我们先以导演和演员的身份合作,之后我更渴望能与他一起演戏。”

车银优说:“我从小就喜欢记录点点滴滴,平时会在笔记本和手机上做笔记。不论是在飞机上或临睡前,只要有时间就会把想法和心情记录下来。这次在为歌曲写词时,我参考了这些年来的心情笔记。”

刘子绚2006年拿下第一座“红星大奖”十大最受欢迎女艺人奖;领了四座十大奖项后,她2010年离开新传媒转投华研国际旗下,之后几年因当时的“红星”规则,无法角逐十大。她“中场休息”期间,同期出道的一线花旦小生中有好几位已成为“超级红星”;2016年,她与新传媒签下“有效合约”并再战十大。2023年,她集满十座奖座,将在本届“红星”与郭舒贤一起领超级红星奖,2024年也是她入行的第20年。

张清芳2月中来新加坡时,在报业中心接受了《联合早报》专访。这是记者第一次见到她,身材纤瘦、个子不高,却气场十足。那并不是生人勿进的距离感,而是一种因经验丰富,从专业和自信中衍生出的余裕感。

Vào ngày phỏng vấnAiri Suzumura, Lin Qianqian mặc một bộ trang phục màu tím sáng và có kiểu tóc "Chunli" dễ thương trên đầu. Cô ấy có thể được nhận ra từ xa và nụ cười rạng rỡ của cô ấy rất dễ lây lan. Mở đầu cuộc phỏng vấn, cô nói một cách chắc chắn: “Tôi muốn tạo tiếng nói cho các cô gái trong ngành ngoại cỡ”. Ai có thể ngờ rằng một người phụ nữ tự tin như vậy lại từng bị bắt nạt khi còn đi học và đến giờ vẫn phải chịu đựng. khỏi sự phân biệt đối xử ngày nay.

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.celav.org/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.celav.org/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Tin tưc hăng ngay RSS地图 HTML地图

Copyright 站群 © 2013-2024 Tin tưc hăng ngayĐã đăng ký Bản quyền